Thursday, May 9, 2019

「整個爐臺不見了!」一位同事的客戶走進剛過戶的房子,赫然發現當初看房時,那個漂漂亮亮的爐臺被賣方搬走了,廚房像是留下一個空的窟窿。這個連著烤箱的爐臺,明明出現在 listing 的照片,listing 的文字描述也清楚寫著:Stainless steel appliances are included in the sale. 事後賣方的經紀,還理直氣壯地說,合約裏沒有包含stoves。到底問題出在哪裏?買方還是賣方經紀的認知是對的?
問題出在合約的這個小checkbox沒有打勾,如圖。事實上,看房子的時候,並非所有看到的物品都必然被包含;而房屋經紀最仰賴的 MLS,也並不等於合約本身。物品即使出現在MLS照片裏,或被文字敘述模糊地概括到,卻沒有寫在合約裏,還是需要有經驗又細心的經紀人,在擬offer時,清楚加注。

所有考過地產執照的經紀人,都可以隨口侃侃而談,區分「動產」跟「不動產」(personal property vs. real property)的差別,但是到了合約的實務工作,那些所有可以在灰色地帶的東西,都需要確認。尤其像加州經紀人最常用來填寫契約用的 ZipForm,它是歷經「千錘百鍊」的文書工具,而且持續更新中,只要是獨立出來的一個空格,一個checkbox,都是因為它可能會產生買賣雙方爭議,才特別加上去的。即便有了工具,還是要靠人操作。

No comments: